Pitutur Kumpulan 9: Baik Dan Buruk, Benar Dan Salah

Baik dan buruk, benar dan salah yakni kepingan kehidupan kita yang sehari-hari kita jumpai. Umumnya kita senantiasa beropini jikalau baik dan benar yakni saya sebaliknya yang jelek dan salah niscaya orang lain. Manusia pada biasanya masih menggunakan ukuran menyerupai itu. Lalu kapan kita mau mengakui bahwa di sana ada orang yang lebih baik dan lebih benar dibandingkan dengan kita? 
 
Pitutur Kumpulan 9 ini sumber terutama yakni “Layang Madubasa” yang ditulis oleh Ki Padmasusastra Ngabehi Wirapustaka di Surakarta, 1912. Tulisan bahasa Jawa diketik  dengan abjad italic dan terjemahan setengah bebas ada di bawahnya. Kiranya berkenan mengikuti Ki Padmasusastra dengan gayanya yang khas. Semoga bermanfaat.
 
 
1. TANAMLAH PIKIRAN DAN PERBUATAN BAIK
 
Hukum alam wis netepake, sapa kang nandur bakal ngundhuh. Dene apa kang diundhuh iya manut wijine kang ditandur. Yen sing ditandur winih alang-alang, ya aja ngarep-arep sanggup panen pari, iku genah nyalahi kodrat. Mula mumpung isih esuk, nandura wiji cipta lan panggawe kang becik-becik. Awit elingana, yen akeh sethithik anak putu kita uga bakal katut melu ngrasakake pahit getire wong kang bibite ditandur dening wong tuwane (BBB)
 
TERJEMAHAN: Hukum alam sudah menetapkan, siapa yang menanam akan memetik hasilnya. Apa yang hendak dipetik tentusaja sesuai dengan apa yang ditanam. Kalau yang ditanam biji alang-alang ya sulit dipercayai memanen padi, lantaran terang menyalahi kodrat. Oleh alasannya itu mumpung masih pagi, tanamlah biji asumsi dan perbuatan baik. Ingatlah sedikit banyak anak cucu kita juga akan ikut mencicipi pahit getirnya orang yang bijinya ditanam oleh orang tuanya.
 
 
2. MANUSIA LEBIH SUKA BERBUAT BURUK DARIPADA BAIK
 
a. Ala karo becik pilih endi, aja koarani mokal, tlusuren igamu dhisik, satemene manungsa dhemen ala tinimbang karo becik, dadi yen diarani ala: ginjal-ginjal. (MB)
 
TERJEMAHAN: Baik dan jelek pilih mana? Jangan katakan tidak mungkin. Cobalah telusuri igamu. Sebenarnya insan lebih senang jelek dibandingkan dengan baik. Kaprikornus jikalau dibilang buruk: Menjingkat.
 
Keterangan: Iga jikalau ditelusuri terasa geli sehingga kita menjingkat (ginjal-ginjal)
 
b. Ora ana piwulang sing akon anglakoni panggawe ala, kajaba layang Jiljalaha. Yagene pijer gawe piwulang becik bae, malah: ma: papat, (madat, madon, main, minum) isih kurang diwuwuhi têlu, dadi pitu, wong wis ora digugu gawene apa. Sok mangkonoa wong iku wis sumurup marang ala becik, mung sing didhemeni nglakoni panggawe ala, atine bungah, gelis ketutugan karepe, sanadyan kaduwung ing buri ditemah, nekad arane, piwulange iya aran nekad. (MB)
 
TERJEMAHAN: Tidak ada pitutur yang memerintahkan berbuat jelek (kecuali dalam buku Jiljalaha. Mengapa banyak menghasilkan pitutur baik saja, malah ma empat (madat, madon, main, minum) masih kurang. Ditambah tiga menjadi tujuh. Ya tidak dituruti, mau apa?Walau begitu sebenarnya orang sudah tahu mana yang bagus dan mana yang buruk. Hanya yang digemari melakukan yang buruk. Hatinya senang, tujuannya cepat kesampaian, meskipun menyesal di kemudian hari. Itu namanya nekad, dan pituturnya juga nekad
 
Keterangan: Dalam buku Jiljalaha: isinya pitutur kebaikan namun cara menyodorkan dengan kebalikannya, yakni memerintahkan berbuat salah
 
c. Becik iku ora tedhas ing ala, suprandene arang sing dhemen anglakoni panggawe bêcik.(MB)
 
TERJEMAHAN: Kebaikan tidak sanggup dikalahkan keburukan. Walau demikian jarang orang yang mau melakukan perbuatan baik
 
 
3. TIDAK BISA MENGATAKAN BURUK KALAU BELUM TAHU BAIK
 
Ora sanggup ngarani: ala, yen durung sumurup ing becik, mangkono uga kosokbaline.(MB)
 
TERJEMAHAN: Kita tidak sanggup menyampaikan jelek jikalau belum tahu baik menyerupai apa; demikian pula sebaliknya
 
 
4. KALAU BARANG KITA PILIH YANG BAIK, KALAU KELAKUAN PILIH YANG BURUK
 
Pilih endi ala karo becik. Aneh pitakonanmu. Ora aneh, yen barang kowe mesthi milih kang becik, nanging yen kalakuan, kowe milih sing ala, aja selak. (MB)
 
TERJEMAHAN: Pilih mana jelek dan baik? Aneh pertanyaanmu. Tidak aneh. Kalau barang, kau niscaya pilih yang baik. Tetapi jikalau kelakuan kau pilih yang buruk. Jangan ingkar.
 
 
5. PERBUATAN BAIK DAN BURUK: DUA-DUANYA AKAN KETAHUAN
 
Becik ketitik ala ketara, sarèhning ala becik mesthi bakal kawanguran, perlune apa nglakoni panggawe ala. (MB)
 
TERJEMAHAN: “Becik ketitik ala ketara”. Mengingat perbuatan baik dan jelek niscaya akan ketahuan, apa perlunya melakukan perbuatan buruk?
 
 
6. BERBUAT BAIK: LANGGENG
 
a. Ora ana barang langgeng, mung kabecikan kang ora sanggup sirna, sanadyan kang gawe becik wis ana ing jaman kailangan, kabecikane iya ora sanggup ilang, isih ditinggal ana ing ngalam dunya, wong kang duwe lelabetan mangkono, iku unusaning manungsa, pantas dadi sudarsananing ngaurip. (MB)
 
TERJEMAHAN: Tidak ada barang yang langgeng. Hanya kebaikan tidak sanggup sirna, meskipun yang berbuat baik sudah meninggal. Kebaikannya juga tidak hilang, masih ditinggal di dunia. Orang yang punya dedikasi menyerupai itu yakni orang baik, pantas diteladani dalam kehidupan.
 
b. Kabecikan langgeng: iku mitulungi marang wong kajantaka, ora oleh tetempuh pitunane.(MB)
 
TERJEMAHAN: Kebaikan langgeng: Adalah membantu orang celaka. Kerugian yang dikeluarkan tidak memperoleh ganti.
 
 
7. BERBUAT BAIK: TANPA PAMRIH DAN TAK PERLU DIPAMERKAN
 
a. Nglakoni kabecikan genti winales ing kabecikan, mung oleh tembung tanggap tarung: becik binecikan dadi lagi jamak bae, utamane nglakoni kabecikan kang tanpa pamrih, gandane ngambar nganti tutug ing suwarga.(MB)
 
TERJEMAHAN: Melakukan kebaikan dan dibalas kebaikan, cuma timbal balik: baik, dibaiki. Kaprikornus wajar-wajar saja. Yang utama yakni melakukan kebaikan yang tanpa pamrih. Baunya semerbak hingga ke sorga
 
b. Yen kowe gawe kabecikan, simpenen ana ing pethi, soroge titipna ing liyan, mudah-mudahan kowe ora sanggup ambukak isining pethi kabecikan, awit yen kowe kang bukak, gandane: mambu, yen wong liya: arum. (MB)
 
TERJEMAHAN: Kalau kau berbuat kebaikan, simpanlah dalam peti, kuncinya titipkan orang lain, mudah-mudahan kau tidak sanggup membuka isinya peti kebaikan tersebut. Sebab jikalau kau yang membuka, baunya busuk, sedangkan jikalau orang lain yang membuka, baunya harum
 
 
8. KEBAIKAN ORANG TULIS DI HATI DAN KEBAIKAN SENDIRI TULIS DI TANAH
 
Kabecikaning liyan tinulisa ing ati mudah-mudahan nabet ora sanggup ilang ing salawas-lawase, nanging kabecikane dhewe tinulisa ing lemah mudah-mudahan gelis ilang tabete sirna tanpa tilas.(MB)
 
TERJEMAHAN: Kebaikan orang lain catatlah di hati mudah-mudahan bekasnya tidak hilang selama-lamanya. Tetapi kebaikan kita sendiri catatlah di tanah mudah-mudahan bekasnya cepat hilang, sirna tanpa jejak.
 
 
9. PERBUATAN BAIK: RAJA TIDAK TAHU TETAPI ALLAH TAHU
 
Aja sumelang anglakoni panggawe becik, sanadyan ora kauningan ing panjenengan nata dening kawaranan, ananging Gusti Allah anguningani saparipolahmu, bonggan sira ora pandhak mari anglakoni panggawe becik, dhemen anglakoni panggawe ala, ora ngandel marang pitulungan Allah kang durung tumiba. (MB)
 
TERJEMAHAN: Jangan ragu melakukan perbuatan baik, meskipun tidak diketahui raja, namun Allah mengenali apa saja yang kau lakukan. Salahmu sendiri jikalau kau tidak mau melakukan perbuatan baik dan suka melakukan perbuatan buruk, ragu-ragu terhadap proteksi Allah yang belum tiba di saat ini
 
 
10. MERASA BENAR BELUM TENTU BENAR
 
Sanadyan pangrasane wis nindakake panggawe bener, nanging wong akeh ora ngrujuki, iku pratandha yen luput, aja puguh pikiren dhisik dinganti ketemu.(MB)
 
TERJEMAHAN: Walaupun kita merasa sudah melakukan perbuatan benar, namun jikalau banyak orang yang tidak setuju, memiliki arti perbuatan kita salah. Jangan menjaga diri, pikirkanlah lagi hingga ketemu
 
 
11. TIDAK ADA GUNANYA MENYALAHKAN ORANG SALAH
 
Ora ana wong ngaku luput, sanadyan ing batin wis sumurup dhewe ing lair iya isih ngaku bener, awit saka iku ora ana perlune pisan-pisan nutuh wong keluputan, luput-luput salin babah dadi padu salin mungsuh.(MB)
 
TERJEMAHAN: Tidak ada orang mengaku salah, meskipun dalam hatinya tahu jikalau salah, ya tetap mengaku benar. Oleh alasannya itu apa keuntungannya menyalahkan orang yang salah; salah-salah membuat perselisihan dan tambah musuh
 
 
12. DI DUNIA INI SEMUA SALAH, KECUALI SAYA
 
Ora ana wong ora rebut bener, apa sing kolakoni ing salawase iku luput, nyatane yen mangkono, bocah dolanan tansah arebut bener, saupama ora ana sing nakal, amesthi tanpa gumeder, awit bener lupute ora sanggup awor ngalela dhewe-dhewe, dadi ing dunya iki kaeping manungsa mung diiseni luput, benere disingidake primpen arep dianggo dhewe.(MB)
 
TERJEMAHAN: Tidak ada orang tidak berebut benar. Apa yang kau laksanakan akan senantiasa salah. Nyatanya, anak bermain senantiasa berebut benar. Seandainya tidak ada yang nakal, permainan tidak ramai lantaran benar dan salah tidak sanggup campur, bangun sendiri-sendiri. Maunya manusia, dunia ini cuma diisi kesalahan. Kebenaran disembunyikan rapi, mau dipakai sendiri.
 
 
13. HAL BENAR HARUS DIPEROLEH MELALUI PERBUATAN BENAR
 
Bener iku dadi rebutaning ngakeh, nanging panggayuhe akeh kang disangkani saka panggawe luput, rumasane gelis kecandhak, saupama panggayuhe mau disangkani saka panggawe becik, kira-kira mesthi dadi becik temenan, murni ing salawas-lawase, sanadyan lawas kecandhake.
 
TERJEMAHAN: Benar itu jadi rebutan orang banyak, namun cara memperolehnya ada yang lewat perbuatan salah, lantaran lebih singkat tercapai. Seandainya cara memperolehnya lewat jalan yang benar, kira-kira akan jadi betul-betul baik, higienis selamanya, meskipun untuk mencapainya butuh waktu lama
 
 
14. KESALAHAN TEMAN: DIKOREKSI ATAU TIDAK?
 
Ambenerake kaluputaning kancane: ora mesthi katarima, nanging yen ora ambenerake: cacad, duwe kandhutan ala mudah-mudahan awake katon becik, ora sumurup yen becike sanggup malicat saka duwe kandhutan ala mau. Kapenake kudu mawang langit lan nganggo empan papan.
 
TERJEMAHAN: Mengoreksi kesalahan sobat belum pasti diterima. Tetapi jikalau tidak dikoreksi, kita juga salah, lantaran memiliki arti kita punya maksud jelek mudah-mudahan kita kelihatan baik, padahal baik kita itu sanggup menyesatkan. Kaprikornus perlu diperhitungkan secara bijaksana menyaksikan waktu dan tempatnya
 
 
15. ORANG BERUNTUNG SELALU BENAR
 
Wong iku yen lagi tinunggu ing begja saparipolahe kudu kabenean, carta malah tinulad ing akeh, beda karo wong kang lagi tininggal ing begja, sanadyan anglakoni panggawe bener iya linuputake ing akeh, ananging wong yen wis anglakoni bener, arep golek apa maneh, apa bakal mundur golek kabeneran: aneh, apa sungsang buwana balik: tangeh. Ujaring sujana angere isih ana pati, ora ana barang langgeng.
 
TERJEMAHAN: Manusia jikalau sedang beruntung, apapun senantiasa benar, malah dibarengi orang banyak. Lain dengan orang yang sedang dijauhi keberuntungan. Walaupun ia melakukan perbuatan yang benar, tetap saja disalahkan orang banyak. Tetapi orang yang melakukan perbuatan benar, mau cari apa lagi? Kalau mengundurkan diri dari melakukan kebenaran, kan aneh. Kalau mau melakukan sebaliknya, tidak mungkin. Tetapi kata para bijaksana, selama masih ada kematian, barang yang langgeng itu tidak ada.
 
 
16. MENGAKUI KESALAHAN: ADALAH PLAN B
 
Ngakoni kaluputan iku metu saka ing pakewuh kang kaping pindho, dening pakewuh kang kapisan wis linakonan rampung, nanging arang sing gelem, dipilampu angrakit tembung kang sanggup ngaling-alingi utawa ngilangake kaluputane golek bener, ora sumurup yen wetuning uni utawa pratingkah luput, padha lan tibaning balang ing kalen, ora sanggup bali.
 
TERJEMAHAN: Orang mengakui kesalahan yakni melakukan rencana kedua. Rencana pertama sudah dilakukan dan sudah selesai, merakit kalimat untuk menutupi atau menetralisir kesalahannya, mencari benarnya sendiri. Tidak tahu jikalau ucapan yang dikeluarkan sama dengan mencampakkan kerikil di selokan. Tidak sanggup kembali.
 
 
PENUTUP
 
Orang lain lah yang menganggap bahwa kita ini baik dan benar, bukan diri kita sendiri. Berbuat baik jikalau sudah sudah biasa sebenarnya menyenangkan. Hanya mengawalinya yang berat. Mengakui kesalahan semestinya Plan A bukan Plan B. Berbuat benar juga tidak mudah. Kalau kita sudah membiasakan diri dengan berbuat benar, ada satu halangan yang kita hadapi yakni suasana Bener ning ora pener. Inilah romantika kehidupan lantaran kita juga mesti empan papan dalam melakukan sesuatu (IwMM).
 

Related : Pitutur Kumpulan 9: Baik Dan Buruk, Benar Dan Salah

0 Komentar untuk "Pitutur Kumpulan 9: Baik Dan Buruk, Benar Dan Salah"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)